• The site has now migrated to Xenforo 2. If you see any issues with the forum operation, please post them in the feedback thread.
  • An addendum to Rule 3 regarding fan-translated works of things such as Web Novels has been made. Please see here for details.
  • Due to issues with external spam filters, QQ is currently unable to send any mail to Microsoft E-mail addresses. This includes any account at live.com, hotmail.com or msn.com. Signing up to the forum with one of these addresses will result in your verification E-mail never arriving. For best results, please use a different E-mail provider for your QQ address.
  • For prospective new members, a word of warning: don't use common names like Dennis, Simon, or Kenny if you decide to create an account. Spammers have used them all before you and gotten those names flagged in the anti-spam databases. Your account registration will be rejected because of it.
  • Since it has happened MULTIPLE times now, I want to be very clear about this. You do not get to abandon an account and create a new one. You do not get to pass an account to someone else and create a new one. If you do so anyway, you will be banned for creating sockpuppets.
  • Due to the actions of particularly persistent spammers and trolls, we will be banning disposable email addresses from today onward.
  • The rules regarding NSFW links have been updated. See here for details.

Questionable Questing

Plotvitalnpc
Plotvitalnpc
Meaning: "Tempting beautiful intimacy", "Naked Tea Warehouse"
Plotvitalnpc
Plotvitalnpc
I should never have been given access to a kanji dictionary AND a kana to romaji converter
Plotvitalnpc
Plotvitalnpc
Though Nagisa and Sakura don't really sound good together. I'll have to come up with some other weird family name for it.
Plotvitalnpc
Plotvitalnpc
施記端ニ 茶庫臝: Sekitani Sakura: "Giving an account of the origin/end of virtue/benevolence/humanity", "Naked Tea Storehouse"
CptTagon
CptTagon
So if I'm understanding you correctly, you are reading Japanese characters/names as they would be pronounced/read in Chinese?
Plotvitalnpc
Plotvitalnpc
Yep. Using the chinese readings of characters to spell out the sounds of common/not unheard of Japanese names. It's not unheard of to use the chinese readings of characters in Japanese speech and naming in the first place.
Back
Top